Discussion about this post

User's avatar
Beverly Wenger-Trayner's avatar

When I came to Portugal 35 years ago it was very hard to even try and interact in Portuguese because few people were used to "estrangeiros" speaking Portuguese. They either went into a panic, called their 5 year old son who they said was learning English at school, or tried their best to speak mostly incomprehensible English words. It wasn't until I joined the Brazilian community in Carcavelos (via a Brazilian boyfriend) that I could join in a conversation - because people just responded - in playful and generous ways - to the sounds coming out of my mouth, the gestures I made, the expressions on my face. I felt like a person engaged in a buzzing atmosphere of things going on - rather than a intruder disrupting the flow of how things were. It taught me a lot about language, acceptance and identity.

Martin Daniels's avatar

It’s not easy for a Flemish speaker to learn Brazilian Portuguese but I try. I do understand most of it when they talk as long as they don’t use the local dialect because then they could be talking Chinese. I am always afraid to speak because of the fear of making myself a laughing stock but I shouldn’t. My husband is Brazilian and we talk mostly in English to each other but we also have our own language Brazilianflemishenglish you could say. Because I am not so young anymore it is hard to learn a new language, but I am willing and trying.☺️

1 more comment...

No posts

Ready for more?